TSF,一词来源于日式英语“Trans Sexual Fiction”的缩写,即以性别变化为卖点的虚构作品。常用于男性向作品中,其典型的表现为:男性角色变身为女性,然后以女性身份继续发展剧情,或进行奇怪的事情。有的作品不止主角一人性转;有的是配角性转;也有的会多次性转,例如TS女做完奇怪的事情后变回男性。当我们提及这一类型时,也会用「TS」、「性转(换)」描述。 

在二次元文化里,一般是指性转类作品,有含有性别转换情节的都可以说是tsf。
但现在有把ts类作品和tsf分开的权势分开后的意思,一般都指是你懂得的作品。 

TSF大多是男变女,而女变男较少,大概是ACG中有根深蒂固的美少女崇拜,美少女形象是最通行的消费对象了。男性角色以美少女形象示人,比较容易被接受。

 TSF的存在,是建立在现实的性别差异之上的。这种差异将继续存在下去,TSF的创作也会随之体现自己的存在意义。 

ps:
tsf是一个专著于移动设备图形引擎与人机交互程序开发的团队的手机桌面品牌。
TSF就这个词是“人证港币交易通”的简称。
医学上tsf是指肱三头肌皮褶厚度,是肩峰和尺骨鹰嘴连线的上臂中点上1cm处的皮下脂肪厚度。

点赞(3)

评论列表 ( 0 )

elog

elog,全称为eat plog,是vlog(视频博客)的衍生词汇。是指以图片+文字的形式记录美食。如你今天吃了什么,你今天做了什么菜和烘培,你的一周美食盘点,你的奶茶盘点,都值得记录。

红有三

红有三,原文为“红色,有角,三倍速!”,通常专指《机动战士高达》中登场的夏亚的专用红色扎古。由于指挥官扎古2的发动机经过改造,比一般的扎古出力高30%,在夏亚的精准操作下,显得比其他机体快三倍。而红色有角三倍速也被看作是夏亚登场的象征。

ggwp

ggwp,英‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌语缩写,全写为“good game well played”。电竞游戏用语,意为这场比赛打的很好,表示赞赏,老外打游戏时用得很多。

zjy

zjy,一般来说是名字的缩写,那么是哪个人物呢,在社交上,zjy经常用于指代郑嘉颖、张嘉译、张婧仪、周峻宇和左婧媛等名人。下面为大家举例zjy是哪个明星的缩写。

AB

AB,饭圈用语,即Angelababy(杨颖),也叫北鼻,前绿大暗的老婆。​

hxd

hxd,网络语,“好兄弟”的拼音首字母缩写,就是感情好的哥哥弟弟。在网络上被广泛使用。

ky

ky,网络语,源于日语空気が読めない的罗马音Kūki ga Yomenai的首字母简写(发音kuuki ga yomenai直译为‘不会读取气氛空气’)。意思是搞不清楚场合气氛胡乱发言而扫了大家兴致的行为。

xswl

xswl,网络语,是笑死我了的拼音缩写,是一句万能聊天回复用句,这个缩写可以说是缩略语常用之最了,通常转发微博哈哈哈哈的同时也会顺手打上一个xswl以表真诚。

ju

ju,饭圈用语,judge的缩写,judge翻译过来是批判、攻击的意思,用在饭圈指指妄下定论、随意判断、评判他人。

立即
投稿
发表
评论
返回
顶部