敌羞吾去脱他衣,网络流行语,谐音梗,是三国无双系列中敌将被击破后的台词空耳,原句是:敵将打ち取ったり,大概意思是:敌方武将已被击败、取得敌将的首级、杀死了一个敌将。
同时,在王者荣耀中“敌羞吾去脱他衣(敌羞,吾去追他一击)”这句话是夏侯惇的台词。
这梗最早并非出自三国无双,但这句话能够如此发扬光大,还真要归功于《真三国无双》。实际上不只是真·三国无双,同属无双系列的战国无双与无双大蛇也有。
这句话其实是人物台词的音译。玩家选择的角色击破敌人的boss时,会说一句“敌将被我所击败了”。而日语的发音正好就是“敌羞吾去脱她衣”,之后连汉化组也保留了这句话的空耳,久而久之就成了一个梗。
真三国无双5里击败了敌将都会这么说一句。“敌羞吾去脱她衣”是汉化时直接按照日语读音译过来的。
这句话日语原句实际上最早是出自古代日本战争中常用的一句战吼:“敵将討ち取ったり!!”(Tekishou, uchitottari),意为“敌将已被击杀”,而许多空耳爱好者则将其完美“音译”为了“敌羞吾去脱他衣”。
而在光荣出品的《三国志》、《信长之野望》和《真三国无双》系列中更是大量的使用了这句台词,《真三国无双5》的汉化组甚至直接放飞自我,将这句空耳直接放进了游戏中,也正是从此时开始,这句台词正式成为了玩家们口中的一大名梗。