泷泽萝拉哒,日语空耳,出自jojo的奇妙冒险第三部星辰斗士jo太郎对战时,dio说的空耳,dio时停搬来压路机准备干掉jo太郎时说的话意思是「看我压路机」,这是在第三部的决战中,在9秒的时间停止中,用7秒的时间,从不知道哪里搬过来了一辆压路机,打算压在卖鱼强身上,将他压死时说的,因为日语发音很像“泷泽萝拉”所以就延伸出来了这样的一个梗,其实还是蛮带感的~

泷泽萝拉哒

dio因为摄取了二乔的血液,时停能力提升到了9秒。而他就用时停的时间,在承太郎的视野中消失,去找了一个压路机。而在时停的最后一秒,他拿着压路机从天而降,并大喊道“泷泽萝拉哒”(时停的错误使用方法)。作为dio和承太郎的最终之战,dio的这段剧情着实让人印象深刻。

要翻译成中文就是“看我压路机”的意思,这段剧情里dio时停之后去找了压路机然后对着承太郎就一通招呼打算干掉他,可惜你压路机始终只是压路机,没有像第四部里的救护车一样成为全场最佳。

这是第三部的名梗了,我相信看过JOJO又爱复读的诸位复读机们(不是)已经脱口而出“泷泽萝拉哒”。

点赞(1)

评论列表 ( 0 )

天堂制造

天堂制造,日漫《JOJO的奇妙冒险:石之海》恩里克·普奇,及其衍生作品中的替身。在第六部《JOJO的奇妙冒险:石之海》中为最终BOSS。作品中他拥有三个完全不同能力的替身,其中最终进化的第三阶段的“天堂制造”拥有在全宇宙范围内加速时间的能力,最终造成了宇宙重置。

嗨呀

嗨呀,是粤语“是呀”的意思,这是粤语中的常用语。女生说的嗨呀嗨呀,也是同样的意思,是一种卖萌的说法,俨然已经成为很多女生的口头禅了。

西内

西内,指唐代国都长安的太极宫,作为网络语即死ね,在日语中是「去死吧」的中文空耳,骂人的话,“死ぬ”是动词原型,相当于英语的“die”。 西内=西内即死ね=死亡主要用于诅咒对方的语言,如果有人在日常生活中对自己说西内,那么就表示其他人在侮辱自己。

哈拉少

哈拉少,网络语,是俄语хорошо的空耳,意思就是太好了,太赞了,绝了。常用作“哈拉少不哈拉少”,意思就是好不好。由于东北和俄罗斯相邻,在东北的俄罗斯人很多,所以俄罗斯的一些语言也会溶入到东北人的生活中。于是幽默风趣的东北人把这句俄语变成了东北方言。哈拉少就是其中之一,东北老哥把它当作语气词来用,意思是不错、挺好。

海公牛

海公牛,这是西班牙语的谐音,意思类似于中文的“啊,我擦! ”,海公牛这个梗,出自一个外网天气预报视频,属于一个直播事故,视频中主持人正在解说天气,往前走了两步,突然脚底一滑,摔倒在地,在摔倒的一瞬间发出的声音。

oppai

oppai,是指欧派,意思是“胸部”,日语写作:おっぱい,罗马音读Oppai,汉语意思为“女人的胸脯”,算是日本俚语。是一个日语口语化的说法,正经的说法叫むね(mune 木捏)。但是不是所有胸都能被称作欧派,只有大的才能被称为欧派。

说的道理

说的道理,空耳梗,该梗属于是当代互联网抽象文化所产生的畸形物品,是电棍otto(英雄联盟直播选手)翻唱陈奕迅的《浮夸》倒放而来,出自电棍otto的直播切片内容。

瓦坎达forever

瓦坎达forever,是电影《复仇者联盟3》中的台词,意为瓦坎达(国家名)万岁,黑豹战斗时为了鼓舞士气说的,表达自己拥有坚定的信念,但是在国内大神的空耳之下,就变成了:瓦坎达,玩完了!于是,原本是比较严重的战前氛围,瞬间,就被消解。这个梗一语成谶,后面灭霸胜利。瓦坎达真的玩完了。

哈基米

哈基米,日语はちみ的音译,原本的意思是蜂蜜水。在国内这三个字已经成为了毛孩子的代名词。由此,“生哈基米”表达的就是“有了个毛孩子”的意思。又因为哈基米是一个女孩的名字,常见的英文名音译是哈基米。所以生了个哈基米一般来说就是生了个女孩儿的意思。

立即
投稿
发表
评论
返回
顶部