my dog stepped on a bee,翻译过来的字面意思是:我的狗踩到了蜜蜂,作为网络用语,表示很痛苦的意思,大家可以想像一下,狗踩到了蜜蜂会是什么情况,狗一般会很痛苦的,看看网络上面那些被蜜蜂蛰的狗就知道了,有的狗被蜜蜂蛰的眼晴都成了一道缝。

这个梗来自毒普的庭审视频,当时琥珀说出这句话时表情很痛苦(痛苦面具),结果后来被网上疯狂玩梗…

my dog stepped on a bee万恶之源出处

点赞(4)

评论列表 ( 0 )

兄弟你好香

兄弟你好香,是网友们用来形容某人气质非凡、令人难以抗拒的一种幽默说法。这个梗最近常被大家用来表达同性之间的爱慕之情/或者单纯跟风玩梗。最初来自qq用户云溪在qq空间上发布的一些两位男人深情互动的表情包,此时这个梗已经初具雏形。而后来随着chikawa的流行,有网友开始给chikawa配上这类文字,两者融合后意外爆火,表情包泛滥,传播得到处都是。

你说这个谁懂啊

“你说这个谁懂?”,出自《机动战士高达SEED》中,反派角色劳乌尔克鲁泽的台词。在克鲁泽和基拉进行最终对峙的时候,高‌‌‌‌‌‌‌‌达seed中大反派反驳主角嘴炮攻击时的用语,他说出这句台词,非常具有新鲜感。经常会在一些冗长难懂的台词之后,有人引用这句话来进行吐槽。

夏亚你算计我

夏亚你算计我,是高达中的名梗,是《机动战士高达0079》中卡尔玛·扎比的台词。夏亚平日里对待卡尔玛完全是以友人的关系相处,但是说到头卡尔玛也是夏亚的仇人扎比家的人,因此在夏亚的复仇计划中,自然是盘算着何时送葬这位“友人”,尽管夏亚也承认卡尔玛作为友人不错,不过还是用计谋误导他陷入被击落的境地,并且大笑。

刘皇叔蹦迪

刘皇叔蹦迪,网络用语,出现在表情包、或视频剪辑中,出自电视剧新版《三国演义》中于和伟饰演的刘备台词。常常与电影《一出好戏》中于和伟饰演的张总在海岛上的蹦迪戏份剪辑在一起,形成较大反差,鬼畜视频收到很多人的喜爱,由于这个背景音乐很上头,引起很多抖友跟风。

你的良心不会痛吗

你的良心不会痛吗,是一句网络流行词,吐槽他人对某事怎么可以心安理得,表达说话人心里mmp的心情。这里的“痛”含有“内疚、愧疚、不好意思”等含义,并不是“疼痛”的意思。网络上主要用于吐槽别人不会内疚吗,来源于热图鹦鹉兄弟表情包,火于知乎,该词也被《咬文嚼字》评为2017年度十大流行语之一,现在多用于聊天中的表情包。

在座各位都是垃圾

在座各位都是垃圾,出自周星驰经典电影《破坏之王》的跆拳道大师兄。在学校举行的会议中,对在座所有人说:不要...不要误会,我不是针对你,我是说在座各位都是垃圾。

how old are you

how old are you,英语,翻译过来的意思你多大了,但是刚学英语的人刚刚学了几个单词以后翻译过来就成了“怎么老是你”,这神翻译一下就出圈了,后来网友们就用how old are you来表达“怎么老是你”“怎么又是你”的意思。

我一定会回来的

我一定会回来的,相信大家都不陌生,是《喜羊羊与灰太狼》中灰太狼的经典台词,灰太狼每次在动画片的失败时都会喊上这么一句“我一定会回来的”。除了灰太狼,淘淘,细菌大王,艾美将军等也说过这句台词。

你礼貌吗

你礼貌吗,这‌‌‌‌‌‌‌‌是在湖南卫视《歌手当打之年》节目上周深说的话,意思是你这样做是不是会有点不太合适,对于别人所说的话或所做的不合时宜行为的一种调侃,根据语境可贬义可褒义,但是总体来指别人所做行为有唐突,不合时宜的回应。现多被用作表情包。

立即
投稿
发表
评论
返回
顶部